Solução Nolvasan

Esta página contém informações sobre a solução Nolvasan para uso veterinário .
As informações fornecidas normalmente incluem o seguinte:
  • Indicações da Solução Nolvasan
  • Advertências e cuidados para a solução Nolvasan
  • Informações de direção e dosagem para Nolvasan Solution

Solução Nolvasan

Este tratamento aplica-se às seguintes espécies:
Empresa: Zoetis

Diacetato de clorexidina

Desinfetante



bactericida



Virucida

Apenas para uso em instalações animais



Ingrediente ativo

Clorexidina (1,1'-Hexametilenobis [5-(p-clorofenil) biguanida]) diacetato

dois%

Outros ingredientes



98%

100%

O produto contém o ingrediente ativo em 0,168 libras por galão.

MANTENHA FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS

PERIGO

Instruções de uso

É uma violação da lei federal usar este produto de maneira inconsistente com sua rotulagem.

As diluições de uso final da solução de Nolvasan podem ser aplicadas esfregando, esfregando ou pulverizando sobre a superfície inanimada. Também pode ser usado em operações de nebulização (névoa úmida) como adjuvante anterior ou posterior aos procedimentos regulares de limpeza e desinfecção. Nevoeiro (névoa úmida) até que a área esteja úmida usando nebulizadores automáticos de acordo com as instruções do fabricante.

Ao aplicar esfregando, esfregando ou pulverizando: Os aplicadores ou outros manipuladores devem usar camisa de manga comprida e calça comprida, meias e sapatos e luvas de proteção.

Ao aplicar por nebulização úmida: Os aplicadores e outros manipuladores expostos ao nevoeiro durante as aplicações de nebulização com névoa úmida e até que o nevoeiro se dissipe e a área fechada seja completamente ventilada devem usar: Camisa de manga comprida e calças compridas, luvas de proteção, meias e sapatos e rosto inteiro respirador com um recipiente aprovado para pesticidas (prefixo do número de aprovação MSHA/NIOSH TC-14-G).

tamsulosin hcl 0,4 mg

Não aplique este produto de forma que entre em contato com trabalhadores ou outras pessoas, seja diretamente ou por deriva. Somente manipuladores protegidos podem estar na área durante a aplicação.

Restrições de entrada: Ventile completamente os edifícios, veículos e espaços fechados após a aplicação. Não entre, permita que outras pessoas entrem, abrigue gado ou use equipamentos na área tratada até que a ventilação esteja completa e o diacetato de clorexidina líquido tenha sido absorvido, endurecido ou seco.

Para entrar em áreas enevoadas antes que a ventilação esteja completa e a névoa tenha se dissipado completamente, absorvida, definida ou seca, todas as pessoas devem usar: Camisa de manga comprida e calças compridas, luvas de proteção, meias e sapatos e um respirador facial completo com uma vasilha aprovado para pesticidas (prefixo do número de aprovação MSHA/NIOSH TC-14-G).

Segurança do usuário: Siga as instruções do fabricante para limpeza/manutenção do equipamento de proteção individual. Se não houver instruções para laváveis, use detergente e água quente. Guarde e lave o equipamento de proteção individual separadamente de outras roupas.

Os usuários devem lavar as mãos antes de comer, beber, mascar chiclete, fumar ou usar o banheiro. Os usuários devem remover a roupa imediatamente se o pesticida entrar ou entrar nela, depois lavar bem a pele e a roupa e vestir roupas limpas. Os usuários devem remover o equipamento de proteção individual imediatamente após manusear este produto. Lave o exterior das luvas antes de remove-las. Assim que possível, lave bem a pele e as roupas e coloque roupas limpas.

Instalações veterinárias ou agrícolas

1. Remova todos os animais e alimentos das instalações, veículos e outros equipamentos.

ředí krev vitamínem K.

2. Remova todo o lixo e estrume dos pisos, paredes e superfícies dos celeiros, currais, estábulos, calhas e outras instalações e instalações ocupadas ou atravessadas por animais.

3. Esvazie todos os bebedouros, cestos e outros aparelhos de alimentação e irrigação.

4. Limpe bem todas as superfícies com sabão ou detergente e enxágue com água.

5. Sature todas as superfícies com a solução desinfetante recomendada por um período de 10 minutos.

6. Mergulhe todos os cabrestos, cordas e outros tipos de equipamentos usados ​​no manuseio e contenção de animais, bem como garfos, pás e raspadores usados ​​para remover lixo e esterco.

7. Esfregue bem todos os comedouros, manjedouras, comedouros, comedouros automáticos, bebedouros e bebedouros tratados com sabão ou detergente e enxágue com água potável antes de reutilizá-los.

Para uso em estabelecimentos de carne, aves, coelhos e ovos inspecionados pelo governo federal

1. Todos os produtos alimentares e material de embalagem devem ser retirados da sala ou cuidadosamente cobertos e protegidos.

2. Remova qualquer sujeira solta, lixo, etc., que possa estar no chão ou preso ao equipamento.

3. Limpe bem todas as superfícies com sabão ou detergente e enxágue com água.

4. Sature todas as superfícies com a solução desinfetante recomendada por um período de 10 minutos.

5. Exponha ou embeba todos os equipamentos e/ou utensílios com a solução desinfetante recomendada por um período de 10 minutos.

6. Após a desinfecção, todos os equipamentos e/ou utensílios devem ser cuidadosamente enxaguados com água potável antes de retomar as operações.

Para mergulhar as tetas como ajuda no controle de bactérias que causam mastite

Imediatamente após a ordenha da vaca, mergulhe cada teto na solução de imersão. A imersão das tetas deve começar uma semana antes da vaca se refrescar. Ao secar uma vaca, as tetas devem continuar a ser mergulhadas uma vez por dia durante 3 a 4 dias. O úbere e as tetas da vaca devem ser bem lavados antes da ordenha.

Concentração recomendada para uso:

I. Para desinfecção de objetos inanimados para auxiliar no controle do vírus da cinomose, vírus da gripe equina, vírus da gastroenterite transmissível, vírus da cólera suína, vírus da parainfluenza-3, vírus da rinotraqueíte bovina, vírus da diarréia viral bovina, vírus da bronquite infecciosa, vírus Newcastle, vírus venezuelano vírus da encefalite equina, vírus da rinopneumonite equina, vírus da rinotraqueíte felina, vírus da pseudo-raiva, vírus da arterite equina e coronavírus canino - 3 onças (6 colheres de sopa) por galão de água limpa. A solução de Nolvasan demonstrou ser viricida em vitro contra o vírus da raiva (estirpe CVS) em testes de laboratório quando usado como indicado acima.

II. Para desinfecção de instalações veterinárias ou agrícolas - 1 onça (2 colheres de sopa) por galão de água limpa.

III. Para uso em estabelecimentos de carne, aves, coelhos e ovos inspecionados pelo governo federal - 1 onça (2 colheres de sopa) de Solução Nolvasan para cada galão de água limpa.

4. Para mergulhar as tetinas como auxiliar no controle de bactérias que causam mastite. Faça uma solução de imersão final colocando 32 onças (um litro) de solução de Nolvasan em um recipiente de galão limpo, adicionando 6 onças de glicerina e adicionando água potável limpa até que você tenha um volume total de um galão.

Não é eficaz contra Pseudomonas aeruginosa ou cocos gram-positivos em superfícies inanimadas*.

*De acordo com A.O.A.C. Use o método de teste de diluição.

DECLARAÇÕES DE PRECAUÇÃO

PERIGOS PARA OS HUMANOS (E ANIMAIS DOMÉSTICOS)

O contato prolongado ou repetido com a pele pode causar reação alérgica em alguns indivíduos.

Remova as roupas contaminadas e lave-as antes de reutilizá-las.

Perigo

Corrosivo: Causa danos irreversíveis aos olhos. Use óculos de proteção (óculos, protetor facial ou óculos de segurança). Nocivo se ingerido ou absorvido pela pele ou inalado. Pode ser fatal se inalado. Evite respirar a névoa do spray.

Evite o contato com a pele ou roupas e não engula. Use luvas de proteção ao manusear ou aplicar.

Primeiro socorro

SE NOS OLHOS: Mantenha o olho aberto e enxágue lenta e suavemente com água por 15-20 minutos. Remova as lentes de contato, se houver, após os primeiros 5 minutos e continue a enxaguar. Ligue para um centro de controle de envenenamento ou médico para aconselhamento de tratamento.

SE ENGOLIDO: Ligue imediatamente para um centro de controle de envenenamento ou médico para aconselhamento sobre o tratamento. Faça a pessoa beber um copo de água se conseguir engolir. Não induza o vômito a menos que seja indicado por um centro de controle de intoxicações ou médico.

SE NA PELE: Tire as roupas contaminadas. Lave a pele imediatamente com água em abundância por 15-20 minutos. Ligue para um centro de controle de envenenamento ou médico para tratamento.

SE INALADO: Leve a pessoa para o ar fresco. Se a pessoa não estiver respirando, ligue para o 911 ou uma ambulância e aplique respiração artificial, de preferência boca a boca, se possível. Ligue para um centro de controle de envenenamento ou médico para tratamento adicional.

potraviny bohaté na draslík

Perigos ambientais

Não descarregue efluentes contendo este produto em lagos, córregos, lagoas, estuários, oceanos ou outras águas, a menos que de acordo com os requisitos de uma licença do Sistema Nacional de Eliminação de Descarga de Poluentes (NPDES) e a autoridade de licenciamento tenha sido notificada por escrito antes da descarga . Não despeje efluentes contendo este produto em sistemas de esgoto sem notificar previamente a autoridade local da estação de tratamento de esgoto. Para obter orientação, entre em contato com o Conselho Estadual de Água ou Escritório Regional da EPA. Não contamine a água pela limpeza do equipamento ou descarte de resíduos.

Armazenamento e Descarte

Não contamine água, alimentos ou rações por armazenamento ou descarte. Proteger do congelamento.

Armazenamento de pesticidas: armazene em local fresco e seco, inacessível para crianças.

Descarte do recipiente: Recipiente não recarregável. Não reutilize ou reabasteça este recipiente. Ofereça para reciclagem, se disponível. Recipiente de enxágue triplo imediatamente após o esvaziamento. Enxágue triplo da seguinte forma: Encha o recipiente 1/4 cheio com água e feche novamente. Agite por 10 segundos. Siga as instruções de Descarte de Pesticidas para descarte de enxágue. Drene por 10 segundos após o fluxo começar a pingar. Repita o procedimento mais duas vezes. Em seguida, ofereça para reciclagem ou recondicionamento. Caso não esteja disponível, perfure e descarte em aterro sanitário.

Descarte de pesticidas: os resíduos de pesticidas são extremamente perigosos. O descarte inadequado de excesso de pesticida, mistura de spray ou enxágue é uma violação da Lei Federal. Se esses resíduos não puderem ser descartados de acordo com as instruções do rótulo, entre em contato com a Agência Estadual de Pesticidas ou de Controle Ambiental ou com o representante de resíduos perigosos no escritório regional da EPA mais próximo para obter orientação.

Para mais informações, entre em contato com a Zoetis Inc. pelo telefone 1-888-963-8471

Est. EPA No. 88223-MN-001

EPA Reg. No. 1007-99

Distribuído por: Zoetis Inc., 333 Portage Street, Kalamazoo, MI 49007

Nº do produto:

1 galão (3,7L)

1NOL402

8NOL402 Rev.: 15/04

13933903

CPN: 3690402.1

ZOTIS INC.
333 PORTAGE STREET, KALAMAZOO, MI, 49007
Telefone: 269-359-4414
Atendimento ao Cliente: 888-963-8471
Local na rede Internet: www.zoetis.com
Todos os esforços foram feitos para garantir a precisão das informações da Solução Nolvasan publicadas acima. No entanto, continua sendo responsabilidade dos leitores se familiarizarem com as informações do produto contidas no rótulo do produto nos EUA ou na bula.

Direitos autorais © 2021 Animalytix LLC. Atualizado: 2021-07-29