As informações fornecidas normalmente incluem o seguinte:
- Indicações do pó Virkon S
- Avisos e precauções para Virkon S Powder
- Informações de direção e dosagem para Virkon S Powder
Pó Virkon S
Este tratamento aplica-se às seguintes espécies:Empresa: Lanxess
Desinfetante
Desinfetante e Virucida
Para uso na limpeza e desinfecção de instalações industriais, animais e agrícolas
Forma em pó
Eficaz contra vírus*, bactérias e fungos
INGREDIENTES ATIVOS
peroximonossulfato de potássio | 21,41% |
Cloreto de Sódio | 1,50% |
OUTROS INGREDIENTES | 77,09% |
Total | 100,00% |
Equivalente a 9,75% de Cloro Disponível
MANTENHA FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS
PERIGO / PERIGO
Nº REGISTRO EPA 39967-137
EPA EST. NÃO. 57787-MI-003
PRIMEIRO SOCORRO
SE NOS OLHOS: Mantenha o olho aberto e enxágue lenta e suavemente com água por 15-20 minutos. Remova as lentes de contato, se houver, após 5 minutos e continue enxaguando os olhos. Ligue para um Centro de Controle de Intoxicações ou médico para obter mais conselhos sobre o tratamento.
SE NA PELE OU ROUPA: Tire as roupas contaminadas. Lave a pele imediatamente com água em abundância por 15-20 minutos. Ligue para um Centro de Controle de Intoxicações ou médico para obter mais conselhos sobre o tratamento.
SE ENGOLIDO: Ligue para um Centro de Controle de Intoxicações ou médico imediatamente para aconselhamento sobre o tratamento. Faça a pessoa beber um copo de água se conseguir engolir. Não induza o vômito, a menos que seja instruído pelo centro de controle de intoxicações ou pelo médico. Não dê nada por via oral a uma pessoa inconsciente.
Número da linha direta
Para obter informações de emergência 24 horas sobre este produto, ligue para 866-673-6350.
Tenha o recipiente ou rótulo do produto com você ao ligar para um Centro de Controle de Intoxicações ou médico ou para tratamento.
NOTA AO MÉDICO: Prováveis danos à mucosa podem contra-indicar o uso de lavagem gástrica.
DECLARAÇÕES DE PRECAUÇÃO
PERIGOS PARA HUMANOS E ANIMAIS DOMÉSTICOS
PERIGO: O pó é corrosivo. Causa danos irreversíveis aos olhos ou queimaduras na pele. Nocivo se ingerido ou absorvido pela pele. Não entre nos olhos, na pele ou na roupa. Use óculos de proteção (ou protetor facial). Use roupas de proteção (camisa de manga comprida e calças compridas, meias e sapatos e luvas resistentes a produtos químicos, como luvas à prova d'água). Lave as mãos antes de comer, beber, mascar chiclete, fumar ou usar o banheiro. Remova as roupas contaminadas e lave as roupas antes de reutilizá-las.
A declaração corrosiva refere-se apenas ao pó não em solução diluída pelo uso.
PERIGOS AMBIENTAIS:
Não descarregue efluentes contendo este produto em lagos, córregos, lagoas, estuários, oceanos ou outras águas, a menos que esteja de acordo com os requisitos de uma licença do Sistema Nacional de Eliminação de Descarga de Poluentes (NPDES) e a autoridade de licenciamento tenha sido notificada por escrito antes da descarga. Não despeje efluentes contendo este produto em sistemas de esgoto sem notificar previamente a autoridade local da estação de tratamento de esgoto. Para obter orientação, entre em contato com o Conselho Estadual de Águas ou com o Escritório Regional da EPA.
DESINFECTANTE DE AMPLO ESPECTRO:
Virkon™ S é eficaz contra numerosos microrganismos que afetam os animais: vírus*, bactérias gram-positivas e gram-negativas, fungos (mofos e leveduras - Não aprovado para este uso na Califórnia ) e micoplasma. A eficácia da solução a 1% contra bactérias e vírus* foi determinada na presença de 400 ppm [200 ppm na Califórnia] de água dura AOAC e 5% de material orgânico na maioria dos casos. As exceções são observadas com qualificadores, por exemplo, sem água dura, sem carga de solo e use solução a 2%.
ARMAZENAMENTO E DESCARTE
Não contamine água, alimentos ou rações por armazenamento e descarte.
ARMAZENAMENTO DE PESTICIDAS: Para baldes, jarros, garrafas: Armazenar em local seco e fresco em recipiente bem fechado. Mantenha fora do alcance de crianças. Sempre recoloque a tampa após o uso. Retenha o recipiente dessecante com o produto durante o armazenamento. Não misture este produto com outros produtos químicos.
DESCARTE DE PESTICIDAS: Os resíduos de pesticidas podem ser perigosos. O descarte inadequado de excesso de pesticida, mistura de spray ou enxágue é uma violação da Lei Federal. Se esses resíduos não puderem ser descartados de acordo com as instruções do rótulo, entre em contato com a Agência Estadual de Pesticidas ou de Controle Ambiental ou com o Representante de Resíduos Perigosos no escritório regional da EPA mais próximo para obter orientação.
DESCARTE DO RECIPIENTE: Recipiente não recarregável. Não reutilize ou reabasteça este recipiente. Esvazie completamente o revestimento agitando e batendo nas laterais e no fundo para soltar as partículas aderentes. Esvazie o resíduo no equipamento de aplicação. Recipiente de enxágue triplo (ou equivalente) imediatamente após o esvaziamento. Enxágue triplo da seguinte forma: Esvazie o conteúdo restante no equipamento de aplicação ou em um tanque de mistura. Encha o recipiente ¼ cheio com água e volte a tampar. Agite por 10 segundos. Despeje o enxágue no equipamento de aplicação ou em um tanque de mistura ou armazene o enxágue para uso posterior ou descarte. Drene por 10 segundos após o fluxo começar a pingar. Repita este procedimento mais duas vezes. Em seguida, ofereça para reciclagem ou recondicionamento, ou fure e descarte em aterro sanitário, ou, se permitido pelas autoridades estaduais e locais, por queima. Se queimado, fique longe da fumaça.
EFICAZ CONTRA OS SEGUINTES PATÓGENOS:
PATÓGENOS ANIMAIS E ZOONÓTICOS
BACTÉRIAS
Actinomicetos
Bacillus licheniformis
Brucela
k čemu se používá spironolakton
Campylobacter jejuni
Clostridium perfringens
Dermatophilus congolensis
Escherichia coli
Klebsiella pneumoniae
Mycoplasma gallisepticum
Pasteurella multocida
Pseudomonas aeruginosa
Salmonella entérica
Salmonella typhimurium
Shigella sonei
Staphylococcus aureus
Staphylococcus epidermidis
Streptococcus pyogenes
Streptococcus suis
Não aprovado na Califórnia para uso contra as seguintes bactérias:
Bordetella avium
Bordetella bronchiseptica
Cernelha fistulosa (Poll Evil)
Streptococcus pneumoniae sono
Helicobacter pylori
Listeria monocytogenes
Leptospira canicola
Moraxella bovis (olho rosa)
Mycoplasma mycoides
Pseudomonas mallei (Mormo)
Pseudomonas vulgaris
Streptococcus equi (Strangles)
Taylorella equigenitalis
Treponema hyodysenteriae
VÍRUS*
Vírus da gripe aviária
Vírus da Laringotraqueíte Aviária
Adenovírus bovino tipo 4
Adenovírus canino (hepatite canina)
Parvovirose canina
Vírus do Herpes Equino (Tipo 1)
Vírus do Herpes Equino (Tipo 3)
Vírus da Gripe Equina (Tipo A)
Calicivírus felino
Vírus da Panleucopenia Felina
Vírus da Rinotraqueíte Felina
Vírus da Febre Aftosa
Vírus da Doença de Newcastle
Vírus Símio (vírus SV40)
Não aprovado na Califórnia para uso contra os seguintes vírus*:
Pneumonia por adenovírus
Vírus da doença do cavalo africano
Vírus da Peste Suína Africana (testado com 1% de carga de solo e 342 ppm de água dura)
Vírus do Polioma Bovino
Vírus da pseudovaríola bovina
Vírus da diarreia viral bovina (sem água dura)
Rotavírus de bezerro (sem água dura)
Coronavírus canino
Vírus da Parainfluenza Canina
Vírus da Anemia Galinha
Vírus do Exantema Coital
Vírus da Cinomose
Duck Adenovirus (sem água dura)
Vírus da enterite de pato
Síndrome da queda do ovo adenovírus
Vírus da Anemia Infecciosa Equina (Febre do Pântano)
Vírus da Arterite Equina (sem água dura)
Vírus do aborto contagioso eqüino
Vírus da Papilomatose Equina
Vírus da gripe equina (a tosse)
Vírus Herpes Felino
Vírus da Peritonite Infecciosa Felina
Parvovirose Felina
Vírus da Cólera Suína
Vírus da Bronquite Infecciosa
Vírus da Doença Infecciosa da Bursa
Vírus da Hepatite Infecciosa Canina
Vírus da rinotraqueíte bovina infecciosa (sem água dura)
dávkování zyrtecu pro kojence
Vírus Maedi-Visna
Vírus da Doença de Marek
Parvovírus do rato
Vírus PCV2 (PMWS)
Vírus da diarreia epidêmica suína
Parvovírus Porcino
Vírus da Síndrome Reprodutiva e Respiratória Suína (PRRS)
Vírus Pseudorabies (Doença de Aujesky) (sem água dura)
Vírus da Diarréia Rotaviral
Vírus da gripe suína
Vírus da Doença Vesicular Suína
Vírus da Gastroenterite Transmissível (TGE) (água não dura)
Vírus do Herpes da Turquia (sem água dura)
Vírus da rinotraqueíte da Turquia
Vírus da Estomatite Vesicular
FUNGOS
Trichophyton mentagrophytes (2%)
Não aprovado na Califórnia para uso contra os seguintes fungos:
Aspergillus fumigatus
Fusarium moniliforme
Microsporum canis
Trichophyton spp. (Micose)
Trichophyton spp. (febre da lama)
TABELA DE DILUIÇÃO DO DESINFECTANTE E VIRUCIDA VIRKON™ S
Para obter a concentração adequada de Virkon™ S diluído pelo uso, encha o recipiente com o volume de água e a quantidade de pó encontrados na tabela a seguir.
As soluções são estáveis por 7 dias. Não mergulhe objetos metálicos em Virkon™ S por longos períodos - 10 minutos é o tempo máximo de contato necessário. Um galão de solução é suficiente para tratar 135 pés quadrados. Esta formulação em pó é facilmente diluída para uso em operações manuais ou de máquina.
Quantidade de Água | Solução de 0,5% | Solução de 1% | Solução de 2% |
1 quarto | 0,15 onças | 0,3 onças | 0,7 onças |
1 galão | 0,65 onças / 1/2 colher | 1,3 onças / 1 colher | 2,7 onças / 2 colheres |
10 galões | 6,7 onças / 5 colheres | 13,4 onças / 10 colheres | 26,7 onças / 20 colheres |
50 galões | 33,4 onças / 25 colheres | 66,8 onças / 50 colheres | 133,5 onças / 100 colheres |
A solução de 0,5% atualmente não está aprovada para uso na Califórnia.
Copo medidor fornecido. 1 copo medidor = 1 colher = 1,3 onças
Instruções de uso
É uma violação da lei federal usar este produto de maneira inconsistente com sua rotulagem.
INSTRUÇÕES GERAIS - AVES E INSTALAÇÕES AGRÍCOLAS
1. Remova todas as aves ou outros animais e rações das instalações, caminhões ou outros veículos, galinheiros, engradados ou outros recintos.
2. Remova todos os excrementos de cama e estrume do chão, paredes e superfícies de celeiros, currais, estábulos, calhas e outras instalações e instalações ocupadas ou atravessadas por aves de capoeira ou outros animais.
3. Esvazie todos os bebedouros, prateleiras e outros aparelhos de alimentação e irrigação.
4. Limpe bem todas as superfícies com sabão ou detergente e enxágue com água.
5. Sature as superfícies com a solução desinfetante diluída pelo uso por um período de 10 minutos.
6. Mergulhe todos os cabrestos, cordas e outros tipos de equipamentos usados no manuseio e contenção de animais, bem como garfos, pás e raspadores usados para remover lixo e esterco.
7. Ventilar prédios, carros, barcos, galinheiros e outros espaços fechados. Não abrigue aves ou gado nem utilize equipamentos até que o tratamento tenha sido absorvido, endurecido ou seco.
8. Esfregue completamente os comedouros, manjedouras, comedouros, alimentadores automáticos, bebedouros e bebedouros tratados com sabão ou detergente e enxágue com água potável antes de reutilizá-los.
DESINFECÇÃO DA BOTA
A solução Virkon™ S a 1% pode ser usada para limpar e desinfetar botas**.
Banho de bota e bandeja
Coloque o banho de botas ou bandeja nas entradas para evitar contaminação cruzada de área para área em instalações de aves e granjas, instalações de gado e baias e áreas de contenção de animais.
1. Faça uma solução a 1% de Virkon™ S enchendo um recipiente adequado com água e Virkon™ S de acordo com a tabela de diluição. Mexa bem até dissolver completamente. Troque a solução a cada 2 a 3 dias ou quando estiver visivelmente suja.
2. Antes de aplicar a solução Virkon™ S, enxágue ou escove as superfícies dos calçados, incluindo as solas, para remover sujeira e depósitos de sujeira pesados.
3. Entre no recipiente com as botas e use uma escova limpa para limpar as botas com solução desinfetante.
4. Lave bem as botas prestando muita atenção às solas. O tempo de contato com a superfície é de 10 minutos.
**-Virkon™ S deve ser usado apenas em calçados à prova d'água ou não porosos. Não use em calçados danificados ou permeáveis à água.
CONTROLES DE PRODUÇÃO DE AVES E RATITE:
Vírus da Doença de Newcastle, Laringotraqueíte Aviária e Influenza Aviária; Bactérias de Streptococcus pyogenes, Klebsiella pneumoniae, Escherichia coli, Salmonella typhimurium, Salmonella enterica, Pseudomonas aeruginosa, Staphylococcus aureus, Staphylococcus epidermidis e Mycoplasma gallisepticum. Não aprovado na Califórnia para uso contra os seguintes organismos:
Vírus da Doença Infecciosa da Bursa, Vírus da Bronquite Infecciosa, Doença de Marek, Síndrome da Gota do Ovo, Vírus do Herpes do Peru, Enterite Viral do Pato; FUNGOS (mofos e leveduras - Não aprovado para este uso na Califórnia ), Aspergillus flavus, Fungos de Aspergillus fumigatus e Bactérias de Bordetella avium, Helicobacter pylori.
INCUBÁRIAS: A solução Virkon™ S a 1% pode ser usada para limpeza e desinfecção de nascedouros, incubadoras, resfriadores evaporativos, sistemas de umidificação, ventiladores de teto, galinheiros, caminhões de transferência, bandejas e caixas plásticas para pintinhos. Sature as superfícies com uma solução a 1% de Virkon™ S com um pano, esfregão, spray mecânico ou esponja por um período de 10 minutos. Deixe as superfícies secarem ao ar. Enxágue os bebedouros e comedouros com água potável antes de reutilizá-los.
INSTRUÇÕES DE NEVOAMENTO (EMBAÇAMENTO HÚMIDO) - PRODUÇÃO DE AVES E RATITE
Siga as Instruções Gerais para remover aves e/ou animais da sala a ser tratada. Todas as superfícies devem ser limpas e desinfetadas de acordo com as instruções do rótulo antes da nebulização. A nebulização é um complemento ou suplemento aos procedimentos e práticas normais de limpeza e desinfecção.
Feche a sala, de modo que o nevoeiro fique confinado à sala a ser tratada.
Prepare um Virkon™ S na diluição de 1,0% a 2,0% em água (1:100 a 1:50).
Aplique a uma taxa de aplicação de 1 galão por 430 pésdoisdo espaço do piso. Use um sistema de nebulização mecânico ou encanado projetado para aplicações à base de água com um tamanho de gota maior que 50 mícrons, ou uma lavadora de alta pressão/mochila ou pulverizador de tanque para fornecer uma névoa fina. Insira o bocal do dispositivo de nebulização através de uma abertura adequada na sala. Não permita que as pessoas respirem ou entrem em contato com o nevoeiro ou entrem na sala até que o nevoeiro esteja completamente assentado ou exaurido. Não abrigue animais ou use equipamentos até que o tratamento tenha secado. Enxágue os bebedouros e comedouros com água potável antes de reutilizá-los. Enxágue os nebulizadores e pulverizadores com água potável após o uso.
Observação: Os indivíduos devem evitar entrar no prédio ou na sala durante a nebulização. Se for necessário entrar no prédio ou na sala, os indivíduos que entrarem devem usar um respirador autônomo aprovado pelo NIOSH/MSHA, óculos de proteção, mangas compridas e calças.
CASAS DE FRANGOS/CRIATURAS: Siga as Instruções Gerais para remover as aves e a área pré-limpa a ser tratada. Pulverize pisos e paredes com Virkon™ S a 1% de solução. Lave bem os bebedouros e comedouros com uma solução a 1% de Virkon™ S. Após contato por 10 minutos, enxágue com água potável. Não abrigue aves nem use equipamentos até que o tratamento tenha secado.
PLANTAS DE PROCESSAMENTO: Pulverize Virkon™ S a 1% de solução para desinfetar e limpar paredes, tetos e pisos. Saturar as superfícies por um período de 10 minutos. Deixe as superfícies secarem ao ar.
PRODUÇÃO DE SUÍNOS
počínaje depakotem, co očekávat
CONTROLES: Bactérias de Actinobacillus Pleuropneumoniae e Clostridium perfringens, vírus da febre aftosa, fungos de Trichophyton mentragrophytes (2%). Não aprovado na Califórnia para uso contra os seguintes organismos: Vírus da Cólera Suína, Influenza Suína, Parvovirose Suína, Vírus da Síndrome Reprodutiva e Respiratória Suína (PRRS); Pseudorabies, Diarréia Rotoviral, Peste Suína Africana, Fungos de Fusarium moniliforme e Bactérias de Treponema hyodysenteriae.
Siga as Instruções Gerais para remover os suínos e pré-limpar a área a ser tratada. Use uma solução de 1% de Virkon™ S para limpar e desinfetar unidades de parto, viveiros, casas de terminação, plantas de processamento e equipamentos de produção agrícola, como caminhões, calçados impermeáveis (como botas de borracha) e equipamentos e instrumentos de gado associados.
Sature as superfícies com uma solução a 1% de Virkon™ S com um pano, esfregão, spray mecânico ou esponja por um período de 10 minutos. Deixe as superfícies secarem ao ar. Enxágue os bebedouros e comedouros com água potável antes de reutilizá-los.
NEVOAMENTO (EMBAÇAMENTO HÚMIDO) - SUÍNOS
Siga as Instruções Gerais para remover aves e/ou animais da sala a ser tratada.
Use uma solução de 0,5% a 1,0% de Virkon™ S para operações de nebulização (névoa úmida) como medida suplementar após procedimentos regulares de limpeza e desinfecção. Não aprovado na Califórnia para nebulização em diluições inferiores a 1%. Nevoeiro (névoa úmida) até que a área esteja úmida usando nebulizadores automáticos de acordo com as instruções de uso do fabricante. Enxágue os nebulizadores e pulverizadores com água potável após o uso. Consulte Nebulização (instruções de nebulização úmida).
PRODUÇÃO DE EQUINOS
DESINFECTANTE / DETERGENTE / LAVAGEM EQUINOS DE AMPLO ESPECTRO PARA LIMPEZA E DESINFETAÇÃO DE ESTÁBULOS E EQUIPAMENTOS
CONTROLES: Vírus do herpes vírus Eqüino Tipo 1 e Tipo 3 e Influenza Equina. Bactérias de Brucella abortus, Clostridium perfringens, Dermatophilus congolenisis (a 2%), Pseudomonas aeruginosa, Salmonella typhimurium e Staphylococcus aureus. Fungos de Trichophyton mentagrophytes (a 2%).
Não aprovado na Califórnia para uso contra os seguintes organismos: Fungos de Fusarium moniliforme. Vírus da peste equina africana, arterite viral equina (olho rosa), exantema coital, mieloencefalopatia, rinopneumonite, aborto contagioso eqüino, papilomatose equina, anemia infecciosa equina (febre do pântano), pneumonia por adenovírus, gripe equina (tosse) e rinite; Bactérias da Diarréia Clostridial, Cernelha Fístula (Poll Evil), Taylorella equigenitalis, Bordetella bronchiseptica, Streptococcus equi (Estrangulamento) e Pseudomonas mallei (Mormo); Fungos de dermatofitose (micose) e dermatofilose (febre da lama).
FORMULÁRIOS: Para limpeza e desinfecção de todas as superfícies não porosas, equipamentos, utensílios e instrumentos em consultórios veterinários, canis, estábulos, gatis, etc.
USOS: Estábulos, baias para cavalos, baias, arreios, equipamentos e salas de alimentação: Siga as instruções gerais para remover os animais da área a ser tratada. Limpe e seque completamente as superfícies [limpeza a seco], depois lave a área manualmente ou com lavadora de alta pressão com uma solução de Virkon™ S a 1%, saturando as superfícies por um período de 10 minutos. Deixe as superfícies secarem ao ar. Enxágue os bebedouros e comedouros com água potável antes de reutilizá-los.
Para limpar cobertores, almofadas de sela e tapetes: Não é um uso aprovado na Califórnia: Usando uma solução a 1% de Virkon™ S, lave à mão ou borrife levemente com um spray manual e deixe secar. Agite ou aspire para remover os resíduos.
PRODUÇÃO BOVINA
CONTROLES: Bovine Adenovirus Tipo 4, Febre Aftosa e Fungos de Trichophyton mentragrophytes (2%). Não aprovado na Califórnia para uso contra os seguintes organismos: Bactérias de Moraxella bovis e Fungos de Fusarium moniliforme. Vírus de Rotavírus de Bezerro, Rinotraqueíte Infecciosa Bovina, Pseudorabies e Bactérias de Haemophilus somnus.
Siga as Instruções Gerais para remover o gado e a área pré-limpa a ser tratada. Use uma solução a 1% de Virkon™ S para limpar e desinfetar áreas associadas a estábulos de bovinos, currais de quarentena hospitalar, instalações de confinamento e equipamentos de produção agrícola: como caminhões, calçados impermeáveis (como botas de borracha) e equipamentos de gado e instrumentos. Sature as superfícies com uma solução a 1% de Virkon™ S com um pano, esfregão, spray mecânico ou esponja por um período de 10 minutos. Deixe as superfícies secarem ao ar. Enxágue os bebedouros e comedouros com água potável antes de reutilizá-los.
NEVOAMENTO (EMBAÇAMENTO HÚMIDO) - BOVINO
Siga as Instruções Gerais para remover aves e/ou animais da sala a ser tratada.
Use uma solução de 0,5% a 1,0% de Virkon™ S para operações de nebulização (névoa úmida) como medida suplementar após procedimentos regulares de limpeza e desinfecção. Não aprovado na Califórnia para nebulização em diluições inferiores a 1%. Nevoeiro (névoa úmida) até que a área esteja úmida usando nebulizadores automáticos de acordo com as instruções de uso do fabricante. Enxágue os nebulizadores e pulverizadores com água potável após o uso. Consulte Nebulização (instruções de nebulização úmida).
ANIMAIS DE COMPANHIA
CONTROLES: Vírus de Parvovírus Canino e Calicivírus Felino; Bactérias de Staphylococcus aureus, Streptococcus pyogenes, Klebsiella pneumoniae e Pseudomonas aeruginosa. Fungos de Trichophyton mentragrophytes (2%). Não aprovado na Califórnia para uso contra os seguintes organismos: Vírus da Cinomose, Leptospira canicola, Parvovírus Felino, Herpes Felino; Fungos de Microsporum canis.
INSCRIÇÃO: Use uma solução a 1% de Virkon™ S como um procedimento de limpeza e desinfecção de uma etapa (remover sujeira grossa e depósitos de sujeira pesada antes da aplicação da solução de desinfecção/limpeza) para todas as superfícies, equipamentos, instrumentos, utensílios e gaiolas, sistemas de gaiolas, dentro ou associados a Hospitais Médicos Veterinários, enfermarias de doenças infecciosas de animais, áreas de quarentena, instalações da Humane Society, alojamentos para animais de laboratório, instalações de higiene e alojamento, canis, gatis e veículos de transporte de animais. Sature as superfícies com uma solução a 1% de Virkon™ S com um pano, esfregão, spray mecânico ou esponja por um período de 10 minutos. Deixe as superfícies secarem ao ar. Enxágue os bebedouros e comedouros com água potável antes de reutilizá-los.
Não mergulhe objetos metálicos no Virkon™ S por longos períodos - 10 minutos é o tempo máximo de contato.
ESTUFAS E HORTICULTURA
Virkon™ S destina-se a desinfetar superfícies ambientais inanimadas: como pisos, paredes, estruturas de estufas, ventilação e outros equipamentos, utensílios, bandejas e outros recipientes, sistemas de água, refrigeradores evaporativos, salas de armazenamento e veículos em estufas e outros ambientes hortícolas antes da introdução ou reintrodução de plantas, sementes ou solo. Não aprovado na Califórnia para uso em ventilação e outros equipamentos e sistemas de água. Não se destina a afetar diretamente a produção agrícola e não deve ser aplicado em plantas, sementes ou solo. Se necessário, remova ou cubra esses itens antes de usar o produto.
Para superfícies e equipamentos
1. Varra e remova todos os detritos da planta. Use um pulverizador motorizado para lavar todas as superfícies para remover a sujeira solta.
2. Use uma diluição de 1:100 ou 1,3 oz. Virkon™ S por galão de água limpa. Use uma diluição de 1:50 ou 2,6 onças. por galão de água limpa se as superfícies a serem tratadas não tiverem sido pré-limpas com água para remover depósitos orgânicos. Não aprovado na Califórnia para uso na diluição 1:50 em superfícies que não foram pré-limpas com água para remover depósitos orgânicos.
3. Aplique a solução com esfregão, esponja, pulverizador elétrico ou nebulizador para molhar completamente todas as superfícies.
4. O crescimento intenso de algas ou fungos pode ter que ser removido após a aplicação.
5. Reaplique quantas vezes forem necessárias para controle.
Para superfícies limpas não porosas
Potes, flats, bandejas: Use uma diluição de 1:100 ou 1,3 oz. por galão de água limpa. Mergulhe as ferramentas para garantir uma cobertura completa.
Áreas de trabalho: Varrer e remover todos os detritos da planta. Use um pulverizador motorizado para lavar todas as superfícies para remover a sujeira solta. Use uma diluição de 1:100 ou 1,3 oz. de Virkon™ S por galão de água limpa.
Use uma diluição de 1:50 ou 2,6 onças. de Virkon™ S por galão de água limpa se as superfícies a serem tratadas não tiverem sido pré-limpas com água para remover depósitos orgânicos.
Para resfriadores evaporativos: Uso não aprovado na Califórnia: Trate superfícies contaminadas com algas e limo com uma diluição de 1:100 de Virkon™ S. Trate a água mais fria toda semana com uma diluição de 1:200 ou 0,65 oz. de Virkon™ S para cada galão de água mais fria.
Virkon™ S também pode ser usado para desinfetar tanques e linhas de irrigação. Uso não aprovado na Califórnia: Passe uma solução a 1% pelo sistema ou mergulhe o equipamento em uma solução a 1%. Deixe descansar por dez minutos e lave o sistema com água limpa após o tratamento.
INSTRUÇÕES DE NEVOAMENTO (EMBAÇAMENTO HÚMIDO) - ESTUFA/HORTICULTURA
Use uma solução de 0,5% a 1,0% de Virkon™ S para operações de nebulização (névoa úmida) como medida suplementar após procedimentos regulares de limpeza e desinfecção.
Não aprovado na Califórnia para nebulização em diluições inferiores a 1%. Nevoeiro (névoa úmida) até que a área esteja úmida usando nebulizadores automáticos de acordo com as instruções de uso do fabricante. Enxágue os nebulizadores e pulverizadores com água potável após o uso. Consulte Nebulização (instruções de nebulização úmida).
CONTROLE DE DOENÇAS DE EMERGÊNCIA (SAÚDE ANIMAL)
mohu vzít benadryl a tylenol?
A desinfecção ajuda a controlar e prevenir a contaminação cruzada de organismos da Lista A da OIE, incluindo; Vírus da Doença de Newcastle, Vírus da Febre Aftosa, Vírus da Doença do Cavalo Africano, Vírus da Estomatite Vesicular, Vírus da Peste Suína Clássica, (Vírus da Cólera Suína), Vírus da Febre Suína Africana, Vírus da Gripe Aviária Altamente Patogênica, Vírus da Doença Vesicular Suína e Mycoplasma mycoides ( Pleuropneumonia Contagiosa Bovina).
Não aprovado para este uso na Califórnia.
Use uma solução de 1% de Virkon™ S para limpar e desinfetar instalações e equipamentos agrícolas, instalações e equipamentos militares; instalações e equipamentos aeroportuários, instalações e equipamentos portuários, instalações e equipamentos ferroviários, instalações e equipamentos de quarentena, instalações e equipamentos de abate e outras instalações e equipamentos de transporte marítimo onde animais ou solos suspeitos de abrigar o vírus da febre aftosa possam ter estado previamente presentes.
Dentro dessas instalações, os objetos tratados incluem, mas não estão limitados a veículos, equipamentos agrícolas (incluindo tratores, arados, carros e caminhões, motores agrícolas, colheitadeiras, carregadeiras, segadeiras, rebentos e máquinas de abate), equipamentos militares (incluindo tanques e transportadores de tropas ) e equipamentos de transporte (paletes, caixas e contêineres).
Pulverize Virkon™ S a 1% de solução para desinfetar e limpar paredes, tetos, pisos, decks, superfícies de contêineres, veículos, rodas, calçados impermeáveis (como botas de borracha), equipamentos de gado, utensílios e instrumentos. Saturar as superfícies por um período de 10 minutos. Deixe as superfícies secarem ao ar. Enxágue os bebedouros e comedouros com água potável antes de reutilizá-los.
Não mergulhe objetos metálicos no Virkon™ S por longos períodos - 10 minutos é o tempo máximo de contato.
DESINFECÇÃO LIMITADA AO ORGANISMO DE DOENÇAS ESPECÍFICAS E CONHECIDAS VÍRUS PCV2*
Não aprovado para este uso na Califórnia. As instruções acima exigem o uso de uma solução a 1% para desinfecção geral. No entanto, Virkon™ S é um desinfetante eficaz para todas as superfícies duras e não porosas contra o seguinte organismo nas taxas de diluição especificadas abaixo. Se a ameaça for conhecida e limitada a um dos organismos abaixo, o Virkon™ S pode ser usado nas seguintes taxas de diluição:
Organismo | Taxa de diluição | Oz./Gal. |
Vírus PCV2* (PMWS) | 1:200 | 0,7 |
DESINFECÇÃO LIMITADA A DOENÇAS ESPECÍFICAS E CONHECIDAS EPIDEMIA PORCINA VÍRUS DA DIARREIA*
*-Não aprovado para este uso na Califórnia
As instruções acima exigem o uso de uma solução a 1% para desinfecção geral. No entanto, Virkon™ S é um desinfetante eficaz para todas as superfícies duras e não porosas contra o seguinte organismo nas taxas de diluição especificadas abaixo. Se a ameaça for conhecida e limitada a um dos organismos abaixo, o Virkon™ S pode ser usado nas seguintes taxas de diluição:
Organismo | Taxa de diluição | Oz./Gal. |
vírus PEDv* | 1:600 | 0,215 |
USOS EM INSTALAÇÕES USADAS PARA CONFINAMENTO TEMPORÁRIO DE ANIMAIS
Use uma solução a 1% de Virkon™ S para limpar e desinfetar superfícies inanimadas associadas a instalações usadas para confinamento temporário de animais. Os locais podem incluir, mas não estão limitados a, celeiros, galpões, estábulos, currais, gaiolas e becos ou passarelas de acesso associados.
Virkon™ S também pode ser usado para limpar e desinfetar equipamentos relacionados à manutenção de animais encontrados em feiras, exposições, pátios de leilões de animais, instalações de exposição/internato de animais ou outras instalações agrícolas similares projetadas para o alojamento temporário de animais.
Para garantir que o Virkon™ S não entre em contato direto com animais, ração ou água, remova os animais do local de tratamento e remova ou cubra os aparelhos de ração e água. Para garantir uma aplicação precisa em superfícies inanimadas, o Virkon™ S só pode ser aplicado com pulverizadores manuais, esponjas ou outros materiais absorventes.
Não permita que o Virkon™ S se acumule em superfícies que possam estar ao alcance de animais. Não permita que o Virkon™ S entre em contato direto com pessoas. Deixe o Virkon™ S secar completamente antes de alojar os animais, usar equipamentos ou permitir que as pessoas entrem em contato com os locais tratados. Este produto demonstrou eficácia contra o vírus influenza A e espera-se que inative todos os vírus influenza A, incluindo o vírus influenza A Pandemic 2009 H1N1*.
Usando o Hydrofoamer 481 (96oz.)* - Como fazer uma solução de estoque concentrada
Balde de 10 libras de Virkon™ S = 160 onças.
(*-Não aprovado para este uso na Califórnia)
Fator de Diluição (DF) | Cor da ponta do hidroespuma | Taxa de diluição de 1:100 (1,3 onças/gal) |
Cálculo | __ oz. = 1,3 onças x DF x Volume do pulverizador em galões __ # de colheres = __ onças. Virkon™ S / 1,3 onças. | |
12:1 | Sem gorjeta | 11,7 onças Virkon™ S 9 colheres de Virkon™ S |
14:1 | Branco | 13,65 onças Virkon™ S 10,5 colheres de Virkon™ S |
16:1 | Azul | 15,6 onças Virkon™ S 12 colheres de Virkon™ S |
18:1 | então | N / D |
32:1 | Laranja | N / D |
64:1 | Roxa | N / D |
Uma solução Virkon™ S 1:100 seria altamente concentrada em proporções acima de 16:1 (não totalmente solúvel), indicada como N/A
Converta seu Hydrofoamer de onças para galões
32 onças = 0,25 galão
64 onças = 0,5 galão
96 onças = 0,75 galão
128 onças = 1 galão
Fabricado para: Lanxess Corporation, 111 RIDC Park West Drive, Pittsburgh, PA 15272
Para informação:
EUA/Canadá (800) LANXESS
Internacional +1 412 809 1000
©2019 LANXESS. Virkon™, LANXESS™, o logotipo da LANXESS e quaisquer logotipos associados são marcas comerciais ou direitos autorais da LANXESS Deutschland GmbH ou de suas afiliadas. Todas as marcas comerciais estão registradas em muitos países do mundo.
Conteúdo líquido: | |
10LB (4,53kg) | RSL_31 / VirkS / 10lb / EUA / 19.09.19 / Z |
40 libras (18,16 kg.) (4x10 libras) | A01029862/GCP-22414/Virkon™S/09.08.17/G A01029862/GCP-22066/Virkon™S/25.08.17/G A01029862/GCP-22067/Virkon™S/22.08/17/G |
CPN: 2035006.1
CORPORAÇÃO LANXESSSegurança do Produto e Assuntos Regulatórios
111 RIDC PARK WEST DRIVE, PITTSBURGH, PA, 15275-1112
Atendimento ao Cliente Gratuito: | 1-800-441-9408 | |
Local na rede Internet: | www.lanxess.com | |
http://virkon.us/ |
![]() | Todos os esforços foram feitos para garantir a precisão das informações do Virkon S Powder publicadas acima. No entanto, continua sendo responsabilidade dos leitores se familiarizarem com as informações do produto contidas no rótulo do produto nos EUA ou na bula. |
Direitos autorais © 2021 Animalytix LLC. Atualizado: 2021-08-30